Partneravtale

Inngåelse av partneravtalen

  • Partneravtalen (inkludert vedlegg) er inngått mellom:
    • Consolidated Ventures AS ("Konsolidering"), organisasjonsnummer 924191171.
    • Den som har registrert seg som partner ("Partner").
    • (heretter beskrevet individuelt som ”part” og sammen som ”parter”)
  • Avtalen godkjennes elektronisk av Partner ved registrering som partner i Systemet. Eventuelle oppdateringer av avtaler presenteres Partner og godkjennes ved innlogging.
  • Denne avtale skal erstatte alle tidligere avtaler inngått mellom partene, enten de er muntlige eller skriftlige.

1. Bakgrunn og formål

  • 1.1 Konsolidering tilbyr en nettbasert løsning for sammenstilling av konsernets regnskaper, uavhengig av regnskapssystem som benyttes i den daglige driften. Konsoliderings formål er å være den beste tilbyderen av konsolideringsverktøy til enhver tid.
  • 1.2 Partneren leverer tjenester innen regnskapsføring, økonomisk analyse, revisjon eller økonomisk rådgivning.
  • 1.3 Partnerne forplikter seg i fellesskap å markedsføre hverandre i det omfang beskrevet under.
  • 1.4 Konsoliderings alminnelige sluttbrukeravtale er også gjeldende i tillegg til denne avtale. Partneren aksepterer herved å ha lest og akseptert disse vilkår. Konsolidering har rett til å foreta fortløpende endringer i sluttbrukeravtalen og vil informere Partneren på lik linje med ordinære brukere i tilfelle endringer.

2. Markedsføring

  • 2.1 Partneren oppnår i kraft av denne avtale en ikke-eksklusiv rett til å markedsføre og formidle Konsolidering sine tjenester, samt sin rolle som samarbeidspartner. Partnerne skal gjennom samarbeidet skape økt verdi for kundene.
  • 2.2 Partneren markedsfører Konsoliderings tjenester i sitt eget navn, og handler uavhengig av Konsolidering. Konsolidering kan ikke gjøres ansvarlig for feilaktig eller mangelfull markedsføring eller informasjon som foretas av Partneren, og Partneren er forpliktet til å fristille Konsolidering for alle krav så fremt Konsolidering blir møtt med krav av tredjepart i anledning av feilaktig eller mangelfull markedsføring fra Partnerens side.
  • 2.3 Partneren skal uavhengig av og for egen regning markedsføre Konsoliderings tjenester til Partnerens kunder. Markedsføringen skal være lojal og egnet til å understøtte og styrke det gode renomme Konsoliderings tjenester har, samt med det formål å øke salget av Konsoliderings tjenester.
  • 2.4 Partneren må ikke markedsføre seg selv overfor eksisterende kunder av Konsolidering på andre måter enn beskrevet i denne avtale - herunder må Partneren ikke henvende seg til eksisterende kunder av Konsolidering ved direkte e-post-markedsføring, Google Ads, Facebook Ads eller annen annonsering direkte på Konsoliderings merkevare med hensikt på salg av Konsoliderings tjenester. Henvender en eksisterende kunde av Konsolidering seg direkte til Partneren er Partneren i sin rett til å selge sine egne tjenester til kunden.
  • 2.5 Partneren skal i sin markedsføring anvende det respektive firmanavn, merkevare, logo etc. i overensstemmelse med Konsoliderings til enhver tid gjeldende retningslinjer.
  • 2.6 Partneren er ikke berettiget eller bemyndiget til å inngå avtaler på vegne av Konsolidering eller på annen måte binde Konsolidering. Partene er videre entydig enige om at det ikke er snakk om et ansettelsesforhold eller forpliktelsesforhold i den grad det ikke eksisterer et tjenesteforhold mellom Konsolidering og Partneren.

3. Forpliktelser

  • 3.1 Partneren
    • 3.1.1 Partneren skal beskrive sine tjenester i relasjon til Konsolidering på deres hjemmeside. Det kan etter nærmere avtale med Konsolidering opprettes en link til Konsoliderings hjemmeside med beskrivelse av relasjonen til Konsolidering på Partnerens hjemmeside.
    • 3.1.2 Partneren har ikke noen rett til å kreve ekstra betaling overfor kunden på Konsoliderings tjenester, og Partneren skal således selv inngå en direkte avtale med kunden vedrørende egne tjenester. Det skal tydelig fremgå på nettsiden at det er Partnerens egne tjenester som leveres.
    • 3.1.3 Partneren skal aktivt markedsføre Konsolidering overfor nye kunder som passer inn i Konsoliderings konsept og tekniske løsning.
    • 3.1.4 Partneren er forpliktet til å holde seg oppdatert på Konsolidering sine tjenester, herunder egenopplæring ved bruk av Konsoliderings hjelpesider. Partneren kan uten begrensning bruke support og salg på samme vilkår som enhver kunde. Ønskes opplæring eller annet som ligger utenfor alminnelig support faktureres det per påbegynte time etter enhver tids gjeldende satser.
  • 3.2 Konsolidering

  • Forutsatt at Partneren handler i overensstemmelse med sin avtale forplikter Konsolidering seg til:
      Konsolidering vil etter skjønn:
    • 3.2.1 Linke til Partnerens hjemmeside. Det vil være en forutsetning at Partneren har generert minimum 2 nye kunder innenfor seneste kalenderår. Konsolidering har ingen ansvar for riktigheten av de opplysninger og logoer av de respektive partnere som benytter hjemmesiden, og er ikke ansvarlig for krenkelse av tredjeparts immaterielle rettigheter som følge av en slik offentliggjørelse. Partneren er forpliktet til å regelmessig verifisere at den publiserte informasjon og logoer ikke krenker noen tredjeparts rettigheter.
    • 3.2.2 Overfor kunder markedsføre Partnerens ytelser.
    • 3.2.3 Konsolidering skal hjelpe Partneren via den support som også kunden har tilgang til. Dette skal være i et rimelig omfang i betraktning av at Partneren er forpliktet til egenlæring innenfor de verktøy som Konsolidering stiller til rådighet.
    • 3.2.4 Konsolidering samler gjerne inn forslag og input fra Partneren til videreutvikling av Konsoliderings system, men avgjør selv når og hvilke funksjoner som skal utvikles.

4. Immaterielle rettigheter

  • 4.1 Hver part skal fortsette med å være eier av rettigheter til sin opphavsrett, design, varemerker, know-how mm. sammen med alle andre registrerte og ikke-registrerte immaterielle rettigheter. Intet i denne avtale skal forveksles med en overførsel eller lignende til den andre part.
  • 4.2 Partnerens bruk av Konsoliderings immaterielle rettigheter er kun tillatt i avtaleperioden og i overensstemmelse med avtalens vilkår og betingelser. Partneren erverver på ingen måte rett eller adkomst til noen immaterielle rettigheter som følge av slik bruk eller av selve avtalen.
  • 4.3 Partneren skal underrette Konsolidering umiddelbart om eventuelle krenkelser eller forestående krenkelser av Konsoliderings immaterielle rettigheter, herunder misbruk eller forestående misbruk av varemerker, logoer eller opphavsrettigheter.

5. Varighet og oppsigelse

  • 5.1 Denne avtale er gjeldende fra den dag hvor den er underskrevet (i det øyeblikk Partneren godkjenner denne avtale som en del av registrering som partner) av begge parter og vil være gjeldende helt til den blir oppsagt av en av partene.
  • 5.2 Oppsigelse skal skje med 1 måneds varsel fra hver av partenes side til utløpet av neste hele kalendermåned.

6. Mislighold

  • 6.1 En av partene kan opphøre avtalen med øyeblikkelig virkning ved tilfelle at den andre parts vesentlig mislighold.
  • 6.2 Innen avtalen oppheves skal dog den misligholdte part få en skriftlig meddelelse om de omstendigheter som er betraktet som grunnlag for heving som mislighold, samt få en 14 (fjorten) dagers frist til eventuell klage. Dersom misligholdelsen ikke er påklaget innen fristens utløp kan den ikke-misligholdene part oppheve avtalen med øyeblikkelig virkning.
  • 6.3 Utover det som er beskrevet i denne avtale kan en av partene alltid gå til opphør av avtalen med øyeblikkelig virkning dersom motparten går konkurs, er under restrukturering eller på annen måte vurderes som insolvent.
  • 6.4 Ingen av partene kan holdes ansvarlig for indirekte og/eller følgetap som følge av at en parts manglende oppfyllelse av sine forpliktelser i henhold til avtalen.

7. Force Majeure

  • 7.1 Såfremt oppfyllelsen av partenes forpliktelser hindres eller utsettes som følge av krig og mobilisering, opprør og uroligheter, naturkatastrofer, streik eller lockouts, vareknapphet, mangler eller forsinkelse ved leveranse fra underleverandør, brann, manglende transportmulighet, import-/eksportrestriksjoner eller på grunn av øvrige omstendigheter som partene ikke har innflytelse på er partene ansvarsfri for ethvert krav. Såfremt en Force Majeure har hatt en varighet på mer enn 30 dager kan enhver av partene bringe avtalen til opphør.

8. Rettsvirkning av opphør

  • 8.1 Etter avtalens opphør er Partneren forpliktet til straks å opphøre med å benytte og/eller henvise til eventuelle epost-adresser eller hjemmesider der Konsoliderings navn eller tjenester inngår. Videre er Partneren fra og med dato for avtalens opphør uberettiget til å benytte Konsoliderings immaterielle rettigheter, herunder varemerker og logoer og annen form for identifikasjon som kan assosiere Partneren med Konsolidering. Partneren skal stanse enhver form for markedsføring av Konsoliderings tjenester samt slette alt materiale som vedrører samarbeidet.
  • 8.2 Partneren er ikke berettiget til noen form for kompensasjon, godtgjørelse eller lignende som følge av avtalens opphør uansett årsak.

9. Overdragelse

  • 9.1 En Partner kan ikke, hverken helt eller delvis, overføre eller overdra sine rettigheter eller forpliktelser beskrevet i denne avtale uten skriftlig godkjennelse fra den andre part. Et avslag skal være rimelig begrunnet. Konsolidering er berettiget å overdra rettigheter og forpliktelser i henhold til avtalen til et selskap forbundet med Konsolidering.

10. Endringer

  • 10.1 Endringer og tillegg til denne avtale må være skriftlig og underskrevet av begge parter for å være gyldige.

11. Fortrolighet

  • 11.1 Partene skal utøve ubetinget taushet med hensyn til opplysninger vedrørende den andre part eller tredjepart som etter deres natur er fortrolig eller i øvrig forretningsmessig karakter, og som partene har fått kjennskap til i forbindelse med avtalen. Denne forpliktelse består også tidsubegrenset etter avtalens utløp.

12. Tvister

  • 12.1 Partenes rettigheter og plikter etter denne avtalen bestemmes i sin helhet av norsk rett.
  • 12.2 Dersom det oppstår tvist mellom partene om tolkningen eller rettsvirkningene av avtalen, skal tvisten først søkes løst gjennom forhandlinger.
  • 12.3 Dersom en tvist i tilknytning til denne avtalen ikke blir løst etter forhandlinger, kan partene forsøke å løse tvisten ved mekling. Partene kan velge å legge Den Norske Advokatforenings regler for mekling ved advokat til grunn, eventuelt modifisert slik partene ønsker. Det forutsettes at partene blir enige om en mekler med den kompetansen partene mener passer best i forhold til tvisten. Den nærmere fremgangsmåten for mekling bestemmes av mekleren, i samråd med partene.
  • 12.4 Dersom en tvist ikke blir løst ved forhandlinger eller mekling, kan hver av partene forlange tvisten avgjort med endelig virkning ved norske domstoler. Kundens forretningsadresse er verneting. Partene kan alternativt avtale at tvisten blir avgjort med endelig virkning ved voldgift.


Registrer deg som partner!




Avtaleversjon 20240930.04